Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shabbat 17:5

כָּל הַכֵּלִים הַנִּטָּלִין בְּשַׁבָּת, שִׁבְרֵיהֶן נִטָּלִין עִמָּהֶן, וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלָאכָה. שִׁבְרֵי עֲרֵבָה, לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הֶחָבִית. שִׁבְרֵי זְכוּכִית, לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הַפָּךְ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלַאכְתָּן. שִׁבְרֵי עֲרֵבָה, לִצּוֹק לְתוֹכָן מִקְפָּה. וְשֶׁל זְכוּכִית לִצּוֹק לְתוֹכָן שָׁמֶן:

Todos los recipientes que se pueden mover en Shabat, sus partes rotas se pueden mover con ellos, siempre que sirvan para algún trabajo [cualquier trabajo, incluso si no es similar a su trabajo original]: las partes rotas de un comedero para amasar, para cubrir la boca de un barril; vidrios rotos, para cubrir la boca de una jarra. R. Yehudah dice: Mientras sirvan para un trabajo similar a su trabajo original: las partes rotas de un comedero para amasar, para verter mikpe [una masa espesa de comida, similar a la masa mezclada con agua] en ellas; vidrio, para verterles aceite. Difieren solo con respecto a los vasos que se rompieron en Shabat; pero si rompieron en la víspera del sábado, todos coinciden en que pueden ser trasladados incluso si no sirven para un trabajo similar a su trabajo original. La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.]

Explora related%20passage sobre Shabbat 17:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente